
チェキ 語
チェキ語はどこか外国の国の言葉ではありません。チェキ語は若者、特に10代後半から20代前半に若者が使う若者言葉。隠語の一種だともいえます。コギャルをはじめとして流行に敏感な若者たちや、暴走族やチーマーなどの間でよく使われています。
「チェキ」の語源は、英語の「Check it」。ラッパーが曲中などで意味なく発することも多い言葉ですが、「チェックしておかなきゃ恥をかく」という意味も当てられているようでDJが曲を紹介する際にも耳にします。同じような言葉にチェケラやチェケラッチョがあり、それぞれ「Check it out」、「Check it out YO」のことです。
そのほか、具体的例としては
あけおめ=明けましておめでとう(ございます)。
ことよろ=今年もよろしくお願いします。
※このふたつは本来は電報略語で、またパソコン通信におけるチャットでも使用されていた。
あーたっす/あざーっす=ありがとうございます。
おっはー=おはよう。
おっつー=お疲れ(様)。
サーセン=すみません。
した!=ありがとうございました。
ひっさー=久し振り。
メリクリ=メリークリスマス。
キモキモ=気持ち悪い→キモいから変化したもの。
素で?(す-で)=「素」とは、「素に戻る」の意に由来。つまり、「本当に?」のこと。「マジで?」と同義語ですが、さらにぞんざいな表現になります。
シャカシャカ、シャカパン=ナイロン素材のウインドブレーカーパンツ。歩くときなどに擦れ合って出る音からか。
ジャー=ジャージ(特にトレーニングパンツ)の略。派生語に中学校の体育で使用していたジャージを指す「中ジャー」があり。高校時のジャージを指す「高ジャー」があります。
言葉の乱れだという批判もありますが、仲間内の隠語だと考えれば昔から同様な言葉遣いはありましたし、現代の若者文化として定着したという人もいます。
「チェキ」の語源は、英語の「Check it」。ラッパーが曲中などで意味なく発することも多い言葉ですが、「チェックしておかなきゃ恥をかく」という意味も当てられているようでDJが曲を紹介する際にも耳にします。同じような言葉にチェケラやチェケラッチョがあり、それぞれ「Check it out」、「Check it out YO」のことです。
そのほか、具体的例としては
あけおめ=明けましておめでとう(ございます)。
ことよろ=今年もよろしくお願いします。
※このふたつは本来は電報略語で、またパソコン通信におけるチャットでも使用されていた。
あーたっす/あざーっす=ありがとうございます。
おっはー=おはよう。
おっつー=お疲れ(様)。
サーセン=すみません。
した!=ありがとうございました。
ひっさー=久し振り。
メリクリ=メリークリスマス。
キモキモ=気持ち悪い→キモいから変化したもの。
素で?(す-で)=「素」とは、「素に戻る」の意に由来。つまり、「本当に?」のこと。「マジで?」と同義語ですが、さらにぞんざいな表現になります。
シャカシャカ、シャカパン=ナイロン素材のウインドブレーカーパンツ。歩くときなどに擦れ合って出る音からか。
ジャー=ジャージ(特にトレーニングパンツ)の略。派生語に中学校の体育で使用していたジャージを指す「中ジャー」があり。高校時のジャージを指す「高ジャー」があります。
言葉の乱れだという批判もありますが、仲間内の隠語だと考えれば昔から同様な言葉遣いはありましたし、現代の若者文化として定着したという人もいます。
Posted by saitaman at 12:05
│生活

